Language Translation – Building the base for successful localization projects

German social games developer MegaZebra got going early in localization and is reaping the benefits.For an online game company, it’s wonderful to have fun and addictive concepts. And it’s even better to be able to market them over large portions of the…

Language Translation – Fun translation facts to know and tell

Almost 90% of companies outsource at least some of their language service work…and that’s not all…I always follow the excellent blog, Global Watchtower, published by language industry expert Common Sense Advisory. The global-oriented research com…

Language Translation – Macy’s « localizes » domestic marketing efforts

Localization isn’t always about reaching out to foreign markets.We often think of localization in terms of communicating to foreign markets in a global economy. But a localized marketing approach can be carried out at home as well. New marketing eff…

Language Translation – New platform makes Wikipedia more language-friendly

Despite its articles available in many languages, Wikipedia remains Anglo-centric. A Microsoft research team in India is working to change that.Given that high-tech savvy and multilingual communication meet in the sub-continent, it is not surprising th…

Language Translation – New platform makes Wikipedia more language-friendly

Despite its articles available in many languages, Wikipedia remains Anglo-centric. A Microsoft research team in India is working to change that.Given that high-tech savvy and multilingual communication meet in the sub-continent, it is not surprising th…

Language Translation – Website localization: finding fonts

One of the challenges in website localization is finding fonts that will support different languages across different operating systems.The age of information technology has made many language services more efficient, but it has also created new issues…