Language Translation – New platform makes Wikipedia more language-friendly

Despite its articles available in many languages, Wikipedia remains Anglo-centric. A Microsoft research team in India is working to change that.Given that high-tech savvy and multilingual communication meet in the sub-continent, it is not surprising th…

Language Translation – New platform makes Wikipedia more language-friendly

Despite its articles available in many languages, Wikipedia remains Anglo-centric. A Microsoft research team in India is working to change that.Given that high-tech savvy and multilingual communication meet in the sub-continent, it is not surprising th…

Language Translation – MICE industry means more business for conference interpreters

As the saying goes, you learn something new every day. Today I learned something about the MICE industry. 250This post almost didn’t happen, because the headline that triggered it was entitled BRIDGING LANGUAGE BARRIERS IN THE MICE INDUSTRY. Now…

Language Translation – National Medical Interpreter Certification hits one-year mark

Nearly 500 candidates have signed up for the certification exams since their launch one year ago.The National Board of Certification for Medical Interpreters has announced that after one year of its medical interpretation certification program, around …

Language Translation – What could be simpler than saying yes, no and thank you?

A lot of other terms, actually – maybe like “dog” and “cat”?I learned the hard way about the complexities of saying merci. In France, when someone offers you something to eat or drink, it is considered ever-so-slightly impolite to say &ldquo…

Language Translation – Evaluation of language interpretation skills

In the final post of our three-part series on evaluating language skills, we’ll take a look at assessing language interpretation competence.In the US, one of the most recognized language skill evaluation tools is the ILR, or Interagency Language Roun…

Language Translation – Twitter and cross-cultural interaction

An award-winning author argues that Twitter facilitates cross-cultural communication more than other social networks.Everybody knows that the Internet has made cross-cultural communication easier. Social networking platforms have played a key role in a…

Language Translation – Twitter and cross-cultural interaction

An award-winning author argues that Twitter facilitates cross-cultural communication more than other social networks.Everybody knows that the Internet has made cross-cultural communication easier. Social networking platforms have played a key role in a…

Language Translation – Language, culture and health literacy

Navigating the US health system is difficult even for many English speakers. Language and cultural barriers add another layer of complexity.Health literacy – or the lack of it – is a crucial issue facing medical establishments today. As we …

Language Translation – Snippets from the blogosphere: Localization World 2010

Globalization expert John Yunker reports on the event from his blog.Seattle hosted the 2010 Localization World Conference from October 6th to 8th 2010. I had hoped to turn this into a “blog round-up”, with various reports and impressions …