Translators can possess different skill levels, but how can these levels be assessed?A few weeks back, we posted a piece on foreign language levels, focusing on the Interagency Language Roundtable (ILR) scale that is often used in government and academ…
Comments Off on Language Translation – Evaluating language translation skills
Breaking down language barriers is one thing; working through cultural differences is another.Sharing a language doesn’t necessarily mean sharing a culture. For example, a French citizen may speak the same language as a French-speaking Canadian, …
Comments Off on Language Translation – Beyond translation: the importance of cross-cultural team building
Breaking down language barriers is one thing; working through cultural differences is another.Sharing a language doesn’t necessarily mean sharing a culture. For example, a French citizen may speak the same language as a French-speaking Canadian, …
Comments Off on Language Translation – Beyond translation: the importance of cross-cultural team building
ABC News has reported that language interpreters assigned to work in Afghanistan are not always qualified for the job.As Americans reflect upon the anniversary of September 11, it is also suitable to give a thought to the importance language now plays …
Comments Off on Language Translation – Communication in Afghanistan hindered by faulty interpretation
Anne Emerick thinks so, and has developed a new language-learning method designed to be effortless.As frustrated language learner Anne Emerick looked for a totally different way to learn Spanish, she developed a new method: “No-Work Spanish.&rdqu…
Comments Off on Language Translation – Is it possible to learn Spanish without working on it?
It’s one thing to say you speak a language; defining your foreign language level is another.When judging your foreign language level, you probably resort to nuanced self-evaluations; such as “I get by” or “I speak fairly fluently.&r…
Comments Off on Language Translation – How to evaluate your foreign language level
It’s one thing to say you speak a language; defining your foreign language level is another.When judging your foreign language level, you probably resort to nuanced self-evaluations; such as “I get by” or “I speak fairly fluently.&r…
Comments Off on Language Translation – How to evaluate your foreign language level
Many interpreters take notes to remember key ideas. In medical interpreting, the use of notes must be especially efficient. Translators write, and interpreters speak – – right? The formula above is basically true: translators render a written version o…
Comments Off on Language Translation – Note-taking in medical interpreting
Is the correct terminology being used here?As reported by ABC, CNN, and hundreds of other news sources, The US Drug Enforcement Agency is seeking candidates to “translate” from African-American English to, well, some other type of English. …
Comments Off on Language Translation – The search for Ebonics “translators”
Health care interpretation is one of the fastest-growing fields in language services. Just what does the job involve?Many medical establishments need language interpreters to give effective care to their patients. Young people who are bilingual and who…
Comments Off on Language Translation – Job description: Health care language interpreter