Language Translation – “Translators without Borders” aids a world in need

Founded in 1993, the organization’s mission is to support humanitarian work by providing free translations.The original organization Traducteurs sans Frontières (TSF) was founded in 1993 by Lori Thicke and Ros Smith-Thomas to help translators …

Multicultural talent needed in a global economy

Of course, companies increasingly need multi-lingual employees. But look for « multicultural » to be the recruitment buzzword of the coming decade.According to recruitment expert Kyung H. Yoon, Founder & CEO of Talent Age Associates, multicultura…

Language Translation – Indian literature in “direct translation” featured at Frankfurt Book Fair

A new initiative aims to encourage “direct translation” of Hindu or Tamil literature into the world’s major languages – without going through the English translation.Due to a scarcity of translators for certain “language pairs,” esp…

Language Translation – Will translation find a place again in language teaching?

Over the past 50 years or so, translation has been pushed aside as a language-learning method. This could change.For many years, before the time when there was a cassette player in every classroom, translation played a key role in language teaching. B…

Language Translation – Are language interpreters in demand everywhere?

The need for language interpreters has become a popular local news story – and for good reason.American community “A” in state “B” needs more interpreters in the languages “C, D, E, F,G,H” — and maybe “I, J,…

Language Translation – Indian literature in “direct translation” featured at Frankfurt Book Fair

A new initiative aims to encourage “direct translation” of Hindu or Tamil literature into the world’s major languages – without going through the English translation.Due to a scarcity of translators for certain “language pairs,” esp…

Language Translation – Checking up on Google Translate gaffes

I enjoy running passages through Google Translate from time to time – and not just for fun.In the years I have been writing this blog, I have run a number of highly unscientific tests on automatic translation systems. At first it was truly “ju…

Language Translation – Great Britain: a multilingual mosaic

Nearly 1 million children in the British school system are not native English speakers.In Europe, Britain is often held up as a model of a multicultural society. The model is being strained, however, by the number of schoolchildren who speak English as…

Language Translation – Language and culture: forever entwined

Language influences culture, and culture influences language. Language and culture are inextricably linked. When you think about it, the way a term is used can create a whole new mindset. For example, the term “geek” used to be an insult …

Language Translation – Conference to explore trends in interpreting

We most often associate technology with translation and localization. But the world of interpreting is impacted by technological change as well.The second North American Summit on Interpreting, which will be held this weekend in Washington, D.C., will …