Translation marathon for internet freedom declaration is launched today

The Declaration of Internet Freedom is being translated in all languages today – and you can help: translate it in your language or dialect, proofread language translations or just spread the word!

While the world’s attention is focused on the 2012 Olympic Games in London, Global Voices Lingua language translators have today launched an ambitious global effort: the Internet Freedom Translathon, a marathon to get the Declaration of Internet Freedom translated in as many languages and dialects as possible. The effort is to be carried out over the course of 24 hours starting today, Friday, August 3 at midnight GMT. Everyone is welcome to get involved and here’s the best part - you don't have to be an Olympic athlete or professional translator to help!

According to Paula Góes, Lingua in partnership with the New American Foundation and Free Press is providing official versions of the declaration in a number of languages. Since the Declaration was posted on Global Voices Advocacy recently, language translators have rendered the text into 20 languages. Global Voices' content is currently translated into almost 30 languages by its volunteers, which is a major achievement but a small fraction of the 6,909 known living languages catalogued by Ethnologue.

If you would like to be a part of this there are several ways to get involved: you can offer your skills to translate or proofread the declaration in your language or dialect. Or you can blog about the Internet Freedom Translathon, republish translations, share this post, promote it on your social networks, or simply spread the word.

To get involved go here: http://bit.ly/Translathon (The translation form will be available just before midnight on August 3, 2012)

By Alex Dupont
Marketing Communications Specialist
Language Translation Inc.

See Also

  • More about language translation
    Translation is the act of rewriting a document, changing it into another language. The original language is called the source language. The language into which the source text is translated is called the target language.
  • Global: A Marathon to Translate the Declaration of Internet Freedom by Paula Góes
    The world may be glued to the TV to watch the start of the Olympic Games in London, but Global Voices Lingua translators are excited about another challenge: the Internet Freedom Translathon?
  • More about the Declaration of Internet Freedom
    We believe that a free and open Internet can bring about a better world.
  • More about the New America Foundation
    The New America Foundation is a nonprofit, nonpartisan public policy institute that invests in new thinkers and new ideas to address the next generation of challenges facing the United States.
  • More about Free Press
    Free Press is building a powerful nationwide movement to change media and technology policies, promote the public interest and strengthen democracy.
  • More about Global Voices Advocacy
    We seek to build a global anti-censorship network of bloggers and online activists throughout the developing world that is dedicated to protecting freedom of expression and free access to information online.
  • More about Ethnologue
    Ethnologue.com is a place where you can conveniently find many resources to help you with your research of the world's languages.