Language Translation – Top 2011 European April Fools’ hoaxes

Here are a few of this year’s top April Fools’ hoaxes from the other side of the pond. With their significant time zone advance, European countries were pretty much finished with their April fooling around by the time US jokes were at pe…

Language Translation – Dictionary.com launches Spanish homepage

The provider of online word reference products has opened a new Spanish siteThe popular online word reference tool Dictionary.com has set up a new Spanish channel. Designed especially for learners of the language, in the long-term it will also publish …

Language Translation – Cool sites for language lovers 2: Wordle

In the second post of a series about top linguistic sites, we will examine the artistic word site “Wordle.”. A lot of word-oriented sites are all about information, but Wordle is oriented towards creation. Perhaps you don’t recognize the nam…

Language Translation – Need for medical interpreters to rise with health care reform

As more Americans get health insurance coverage, the demand for medical interpreters will likely increase.Health care reform and the aging American population are both factors that will lead to more jobs in the medical field in the very near future. I…

Five favorite posts from 2010

It’s been a busy blogging year at Language Translation, Inc. Here’s a look back at five favorite posts from 2010.Bloggers generally love lists, and I am no exception. As I look forward to another year of blogging for Language Translation, Inc , I w…

Language Translation – A lesson in checking sources

Beware of mysterious anonymous blogs that are too well-written….In a curious blog dedicated, apparently, to the theme of “training,” I ran into an extremely pertinent list of “The 10 Benefits of Cross-Cultural Training.” I say…

Language Translation – New platform makes Wikipedia more language-friendly

Despite its articles available in many languages, Wikipedia remains Anglo-centric. A Microsoft research team in India is working to change that.Given that high-tech savvy and multilingual communication meet in the sub-continent, it is not surprising th…

Language Translation – New platform makes Wikipedia more language-friendly

Despite its articles available in many languages, Wikipedia remains Anglo-centric. A Microsoft research team in India is working to change that.Given that high-tech savvy and multilingual communication meet in the sub-continent, it is not surprising th…

Language Translation – What could be simpler than saying yes, no and thank you?

A lot of other terms, actually – maybe like “dog” and “cat”?I learned the hard way about the complexities of saying merci. In France, when someone offers you something to eat or drink, it is considered ever-so-slightly impolite to say &ldquo…

Language Translation – Snippets from the blogosphere: Localization World 2010

Globalization expert John Yunker reports on the event from his blog.Seattle hosted the 2010 Localization World Conference from October 6th to 8th 2010. I had hoped to turn this into a “blog round-up”, with various reports and impressions …